Parte 1 - Letter from National War Work Council of Young Men's Christian Associations of the United States.

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Letter from National War Work Council of Young Men's Christian Associations of the United States.

Designação geral do material

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Parte

Entidade detentora

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 30 May 1918 (Produção)

Zona de descrição física

Descrição física

1 p.

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

(1 Dec. 1924-)

Nome do produtor

(1884-1965)

História custodial

Âmbito e conteúdo

Front of letter, "With the colors", picture of American glad and an upside down red triangle. Letter addressed to Mr. WH Hutchison of South Oshawa, Canada. Reads: "Dear Sir, My folks send me the letter you wrote my father. I am glad you rec'd. "Beauty" all O.N. but am sorry she was delayed so long. Hope the trip didn't hurt her any and don't suppose it did as she is a very healthy bitch. I've run across a few dogs since I've been in this camp. Seen an Eng Bull one pretty good heavy Boston and several Airedales. Some good ones. I saw and called as fine a young Airedale bitch to me one evening as one often sees. She had brass studded color and blue ribbon on her neck but no name on plate. So I couldn't find out who she belonged to but she was a real one. I was about 2 weeks and when I got able to get about some I noticed an Airedale bitch at a fine station close by and went over (of course) and talked about to the owner (a fireman) and he told me about a fellow in a different ward of the Hospital having a lot of Airedales and I went to see him and who do you think it was. It was Sergeant Fowler who... you suppose as I have myself read so much about in "Kennel Review". He always sent in pictures and write ups at Airedales and by game hunts in the West and South West, etc. Wrote from Mexican border quite a bit. Well he has been in the service 12 years he says, and is now 30 years old. He's a little wary fellow and not afraid of the devil from my opinion. He has 2 wild bear hides in his room and a big 43 six shooter holster. He is different than you and I he breeds for hunting [underlined] exclusively and don't care for show as we do but he breeds from the best winning streams. His dogs and pups are sure game all right and he has one Monarch bitch can do most anything but tells. He owns and has here that dog byle used to have signed by Ch. His Highness. I suppose you have often read of him as he is pretty widely known. Name El Collado Royalist. Had one ear torn off in fight. He says he always takes his dogs wherever he goes that is part of them a pretty good bunch although he says he also has a big kennel (Jack he calls it) somewhere in the southwest, in Texas. ...on around with some friend. How he gets by taking those dogs along in the Army I don't see but some of these old "Regulars" that are on the... get by with a lot that some fellows aren't. Well here is hoping the war's soon over so my brother and I can get back to the game again. My address may change at any time now as I signed a transfer this week and don't know what I will be transferred to get either but suppose I will get out of the infantry and hope so as they sure put you through and I don't like Infantry much. You can write me at present address and I will likely get it anyways if I do change or if you don't, write soon I can drop you a card with my new address and you then write me. Sincerely, Raymond A."

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Descrição do identificador do registo

Identificador da instituição

Regras ou convenções

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Máximo

Datas de criação, revisão ou eliminação

Idioma da descrição

Script da descrição

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados

Depósito físico

  • Pasta: 2229.1, Box 1, File 3, Item 2, Part 1