Área de título y declaración de responsabilidad
Título apropiado
Bulletin #35
Tipo general de material
Título paralelo
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
Título notas
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Institución archivística
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
Fecha(s)
-
27 Jan. 1927 (Creación)
Área de descripción física
Descripción física
1 p.
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Nombre del productor
Nombre del productor
Historial de custodia
Alcance y contenido
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". First, that this bulletin is an official world to all Klans; Two, that the "recent meeting in Toronto" was not done properly, and that they wish to "ignore all that was done by the body, and forget it as a bad memory"; Three, on perfidy and slander, that slander is basically the worst one could do, especially when people pass it on as "gossip"; Four, that a Kloncilium has been set up and "we are resolved to put this great cause across in Canada; Five, that that the details of the "First Order" which has never been communicated to anyone in Canada will not be placed with "true and tried friends who, as my representatives, will see that each true Klansman and Klanswoman, as they are eligible for elevation, shall have the benefits thereof". Same for the "Second Order", "K-Duo", and the "higher Orders". Mentions also that "the Klan is positively international. It is commensurate with the distribution of the white race and Protestantism. The Klan of Kanada is adapted to the needs of Canada but it is to be also a part of the Invisible Empire which is universal"; Six, that to date, until matters of King and Major Klonglos is settled, send all duplicate and other reports should be directed to Post Office Box 176 to the Imperial Kligrapp C. Lewis Fowler; and Seven, that Mrs. J. Bollons is Imperial Commander for the Ladies of the K.K.K. of K. and all communications should go through her". Signed Imperial Headquarters, Knights (and Ladies) of the K.K.K. of Kanada, C. Lewis Fowler, Imperial Kligrapp.
Área de notas
Condiciones físicas
Origen del ingreso
Arreglo
Idioma del material
Escritura del material
Ubicación de los originales
Disponibilidad de otros formatos
Restricciones de acceso
Condiciones de uso, reproducción, y publicación
Instrumentos de descripción
Materiales asociados
Acumulaciones
Identificador/es alternativo(os)
Área de número estándar
Número estándar
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control
Identificador de registro de descripción
Identificador de la institución
Reglas o convenciones
Estado de elaboración
Final
Nivel de detalle
Completo