Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Bulletin #35
Designação geral do material
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Item
Entidade detentora
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
27 Jan. 1927 (Produção)
Zona de descrição física
Descrição física
1 p.
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
Nome do produtor
Nome do produtor
História custodial
Âmbito e conteúdo
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". First, that this bulletin is an official world to all Klans; Two, that the "recent meeting in Toronto" was not done properly, and that they wish to "ignore all that was done by the body, and forget it as a bad memory"; Three, on perfidy and slander, that slander is basically the worst one could do, especially when people pass it on as "gossip"; Four, that a Kloncilium has been set up and "we are resolved to put this great cause across in Canada; Five, that that the details of the "First Order" which has never been communicated to anyone in Canada will not be placed with "true and tried friends who, as my representatives, will see that each true Klansman and Klanswoman, as they are eligible for elevation, shall have the benefits thereof". Same for the "Second Order", "K-Duo", and the "higher Orders". Mentions also that "the Klan is positively international. It is commensurate with the distribution of the white race and Protestantism. The Klan of Kanada is adapted to the needs of Canada but it is to be also a part of the Invisible Empire which is universal"; Six, that to date, until matters of King and Major Klonglos is settled, send all duplicate and other reports should be directed to Post Office Box 176 to the Imperial Kligrapp C. Lewis Fowler; and Seven, that Mrs. J. Bollons is Imperial Commander for the Ladies of the K.K.K. of K. and all communications should go through her". Signed Imperial Headquarters, Knights (and Ladies) of the K.K.K. of Kanada, C. Lewis Fowler, Imperial Kligrapp.
Zona das notas
Condição física
Fonte imediata de aquisição
Organização
Idioma do material
Script do material
Localização de originais
Disponibilidade de outros formatos
Restrições de acesso
Termos que regulam o uso, reprodução e publicação
Instrumentos de descrição
Materiais associados
Ingressos adicionais
Identificador(es) alternativo(s)
Zona do número normalizado
Número normalizado
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo
Descrição do identificador do registo
Identificador da instituição
Regras ou convenções
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Máximo