Área de título y declaración de responsabilidad
Título apropiado
Bulletin #24
Tipo general de material
Título paralelo
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
Título notas
Nivel de descripción
Parte
Institución archivística
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
Fecha(s)
-
28 Apr. 1926 (Creación)
Área de descripción física
Descripción física
1 p.
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Nombre del productor
Nombre del productor
Historial de custodia
Alcance y contenido
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". First, that sending reports of Imperial Tax should include old Imperial number; Two that official representative of the Imperial Kloncilium in the community is the Kleagle, and so he is in charge of all mobilization work, and members are expected to cooperate; Three, weekly reports and the importance of hiding them in on time; Four, that now that spring is here, there will be several "big open air naturalization ceremonies", on in Western Ontario in Huron County on May 23, one near Kingston around same time, one in Simcoe County at Barrie. All are invited; Five, that the "military machinery of the County Klan is under the direction of the Klaliff (as Colonel)", that proper records are to be kept, and that each Klaliff should be familiar with the law governing this phase of the work. Also that "the ladies do not use this phase but get results of work from Klansmen"; Six, to read bulletin #23 about outlined work on committees; Seven, reminder that they are not a lodge, but a world movement; Eight, to have faith in the "native goodness of our race", the "Christian charity and faith"; and Nine, that all klans purchase the official Kligrapp and Klabee books, binders, and fillers as soon as possible. Signed C. Lewis Fowler, Imperial Kligrapp.
Área de notas
Condiciones físicas
Origen del ingreso
Arreglo
Idioma del material
Escritura del material
Ubicación de los originales
Disponibilidad de otros formatos
Restricciones de acceso
Condiciones de uso, reproducción, y publicación
Instrumentos de descripción
Materiales asociados
Acumulaciones
Identificador/es alternativo(os)
Área de número estándar
Número estándar
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control
Identificador de registro de descripción
Identificador de la institución
Reglas o convenciones
Estado de elaboración
Final
Nivel de detalle
Completo