Parte 2 - Bulletin #24

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Bulletin #24

Designação geral do material

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Parte

Entidade detentora

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 28 Apr. 1926 (Produção)

Zona de descrição física

Descrição física

1 p.

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

(1 Dec. 1924-)

Nome do produtor

(1884-1965)

História custodial

Âmbito e conteúdo

Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". First, that sending reports of Imperial Tax should include old Imperial number; Two that official representative of the Imperial Kloncilium in the community is the Kleagle, and so he is in charge of all mobilization work, and members are expected to cooperate; Three, weekly reports and the importance of hiding them in on time; Four, that now that spring is here, there will be several "big open air naturalization ceremonies", on in Western Ontario in Huron County on May 23, one near Kingston around same time, one in Simcoe County at Barrie. All are invited; Five, that the "military machinery of the County Klan is under the direction of the Klaliff (as Colonel)", that proper records are to be kept, and that each Klaliff should be familiar with the law governing this phase of the work. Also that "the ladies do not use this phase but get results of work from Klansmen"; Six, to read bulletin #23 about outlined work on committees; Seven, reminder that they are not a lodge, but a world movement; Eight, to have faith in the "native goodness of our race", the "Christian charity and faith"; and Nine, that all klans purchase the official Kligrapp and Klabee books, binders, and fillers as soon as possible. Signed C. Lewis Fowler, Imperial Kligrapp.

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Descrição do identificador do registo

Identificador da instituição

Regras ou convenções

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Máximo

Datas de criação, revisão ou eliminação

Idioma da descrição

Script da descrição

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados

Depósito físico

  • Pasta: 2229.1, Box 1, File 4, Item 7, Part 2