Einzelstück 24 - "Dr. C. Lewis Fowler"

Bereich 'Titel und Anmerkung zur Verantwortlichkeit'

Haupttitel

"Dr. C. Lewis Fowler"

Allgemeine Werkstoffbezeichnung

Paralleler Titel

Andere Titelinformation

Titelangaben zur Verantwortlichkeit

Anmerkungen zum Titel

Erschließungsstufe

Einzelstück

Bereich "Edition"

Edition statement

Edition statement of responsibility

Class of material specific details area

Angaben zum Maßstab (kartografisch)

Angaben zur Projektion (kartografisch)

Angaben zu Koordinaten (kartografisch)

Angaben zum Maßstab (architektonisch)

Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

Bereich "Entstehungszeitraum"

Datum/Laufzeit

  • [ca. 1925] (Anlage)

Bereich 'Physische Beschreibung'

Physische Beschreibung

1 p.

Publisher's series area

Haupttitel der Verlagsreihe

Parallel titles of publisher's series

Other title information of publisher's series

Statement of responsibility relating to publisher's series

Numbering within publisher's series

Note on publisher's series

Bereich "Archivische Beschreibung"

Name des Bestandsbildners

(1 Dec. 1924-)

Name des Bestandsbildners

(1884-1965)

Bestandsgeschichte

Eingrenzung und Inhalt

Titled "Dr. C. Lewis Fowler Sends Special Message to All Klansmen and Klanswomen in Canada". First, that in coming up to the Klonvocation, they are taking "the most important steps in the history of the Cause in Canada"; Two, that "no man can feel as I do toward this cause. I have the honor of being its Father in Canada. As such I have a right as well as a sacred obligation to think of it and to speak of it; hence this message. I have no personal ambitions, I crave no office, do not desire to be the Imperial Wizard, for with my own hands I wrote into the Laws the Words, the Imperial Wizard must be a native born Canadian citizen [...] But I have never had but one desire, viz; that of a great Organization set up in Canada [...] To this end I have given my pledge to the Committee that I will return here, will be in the Kloncovation and that I will remain as long as it is the will of the members in Klonvocation assembled for me to remain and train the men elected in all the Orders [...] I have delivered in trust the higher orders to a trust committee to hold for this body until they are ready for them. I am ready and willing to serve when the right kind of men are placed about me in the work"; Third, that he has given his life for this work, and wish the newly elected men will be men of experience; Fourth, that he urges them to come to Klonvocation and to "distribute the Kloncilium all over the Dominion so as to represent each and every section"; Five, that he feels that only he has "the obligation and the right to send this personal message"; and Six, that he hope he stirs their "pure minds by way of remembrance Future generations will be pleased if we are big, and true and wise now". Signed C. Lewis Fowler.

Bereich "Anmerkungen"

Physischer Zustand

Abgebende Stelle

Ordnung und Klassifikation

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

Schrift in den Unterlagen

Aufbewahrungsort der Originale

Verfügbarkeit anderer Formate

Zugangsbeschränkungen

Bestimmungen, die die Benutzung, Reproduktion und Veröffentlichung regeln

Findmittel

Verbundene Materialien

Verwandte Materialien

Zuwächse

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Bereich "Standardnummern"

Standardnummer

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Kontrolle"

Beschreibungsdatensatzkennzahl

Archivcode

Regeln und/oder Konventionen

Status

Final

Erschließungstiefe

Vollständig

Daten der Bestandsbildung, der Überprüfung und der Skartierung/Kassierung

Sprache der Beschreibung

Schrift der Beschreibung

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Orte

Verwandte Genres

Aufbewahrung

  • Umschlag/Mappe: 2229.1, Box 1, File 4, Item 24