Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Special Bulletin #32
Dénomination générale des documents
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Pièce
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
3 Nov. 1926 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 p.
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Nom du producteur
Historique de la conservation
Portée et contenu
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". In reference to Bulleting #27, "which gave you the facts of the attempt to dynamite the Roman Catholic Church at Barrie, as issued, under fate of June 23rd, 1926, and in as much as certain newspapers have continued to use this unfortunate isolated incident to attack our organization, we again refer to this subject. At the first meeting of our Executive Committee, we suspended William Skelly from membership in our order and advised all Canadian Units. Banishment will be effected at the present session of our Imperial Kloncilium. At his trial in October, he implicated two others and made statements which we believe, after careful investigation, were not true. We wish it impress upon you that the Ku Klux Klan was not on trial, but rather through individuals who through indiscretion, ignorance of the law, and lack of judgement, have assisted our enemies in their plan of attack. We were true to our obligation when we cooperated and assisted the officers of the law in the performance of their duties, and delivered William Skelly to the Provincial police and wish add that the Ku Klux Klan will not be a harbor or refuge for those who are law-breakers and wrong doers. lawless men will not be tolerated and we wish it impress upon all Klansmen the imperative necessity of selecting good men, and true, to become Citizens of this Invisible Empire. The detrimental publicity which this incident has given us, should bring home to each citizens the individual responsibility of so convicting himself as not to bring discredit on our noble order, but to do walk, that in the discharge of his duty he may faithfully keep his oath in preserving his honor; and that he may be a living example of his dedication to the honorable task which he voluntarily allotted; to himself as a citizen of the Invisible Empire". Bottom reads "Issued from the Imperial Headquarters of Toronto, Ontario", signed "The Invisible Empire, Knights of the Ku Klux Klan of Kanada".
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
Écriture des documents
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
Restrictions d'accès
Délais d'utilisation, de reproduction et de publication
Instruments de recherche
Éléments associés
Accroissements
Identifiant(s) alternatif(s)
Zone du numéro normalisé
Numéro normalisé
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle
Identifiant de la description du document
Identifiant du service d'archives
Règles ou conventions
Statut
Finale
Niveau de détail
Complet