Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Special Bulletin #32
Designação geral do material
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Item
Entidade detentora
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
3 Nov. 1926 (Produção)
Zona de descrição física
Descrição física
1 p.
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
Nome do produtor
Nome do produtor
História custodial
Âmbito e conteúdo
Title reads: "To All Geni, King and Major Kleagles, Kleagles, Imperial Representatives, and Citizens of the Invisible Empire". In reference to Bulleting #27, "which gave you the facts of the attempt to dynamite the Roman Catholic Church at Barrie, as issued, under fate of June 23rd, 1926, and in as much as certain newspapers have continued to use this unfortunate isolated incident to attack our organization, we again refer to this subject. At the first meeting of our Executive Committee, we suspended William Skelly from membership in our order and advised all Canadian Units. Banishment will be effected at the present session of our Imperial Kloncilium. At his trial in October, he implicated two others and made statements which we believe, after careful investigation, were not true. We wish it impress upon you that the Ku Klux Klan was not on trial, but rather through individuals who through indiscretion, ignorance of the law, and lack of judgement, have assisted our enemies in their plan of attack. We were true to our obligation when we cooperated and assisted the officers of the law in the performance of their duties, and delivered William Skelly to the Provincial police and wish add that the Ku Klux Klan will not be a harbor or refuge for those who are law-breakers and wrong doers. lawless men will not be tolerated and we wish it impress upon all Klansmen the imperative necessity of selecting good men, and true, to become Citizens of this Invisible Empire. The detrimental publicity which this incident has given us, should bring home to each citizens the individual responsibility of so convicting himself as not to bring discredit on our noble order, but to do walk, that in the discharge of his duty he may faithfully keep his oath in preserving his honor; and that he may be a living example of his dedication to the honorable task which he voluntarily allotted; to himself as a citizen of the Invisible Empire". Bottom reads "Issued from the Imperial Headquarters of Toronto, Ontario", signed "The Invisible Empire, Knights of the Ku Klux Klan of Kanada".
Zona das notas
Condição física
Fonte imediata de aquisição
Organização
Idioma do material
Script do material
Localização de originais
Disponibilidade de outros formatos
Restrições de acesso
Termos que regulam o uso, reprodução e publicação
Instrumentos de descrição
Materiais associados
Ingressos adicionais
Identificador(es) alternativo(s)
Zona do número normalizado
Número normalizado
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo
Descrição do identificador do registo
Identificador da instituição
Regras ou convenções
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Máximo